Не нраввиЦа UC "Использвать банкомат" ?! Ну какая у него цель??
Хорошо, давайте так..
Этот UC описывает СЕССИЮ работы с банкоматом.
Можно назвать "Выполнить операцию со счетом", хотя, конечно: "операциИ" (их в одной сессии может быть много)
2bas:
И как-то обобщение и включение у Вас не правильное. Не понимаю я их смысл зачем два верхних ВИ?? Они не несут никакого смысла.
Это еще почему ?!
Сессия состоит из транзакций.
Транзакцией м.б.:
• Получить наличные;
• Проверить баланс;
• Перевести деньги и т.д.
Если как Вы предлагаете:
"Лучше взять ВИ:
* Получить наличные;
* Проверить баланс;
* Перевести деньги,
+ Войти в Систему"
Тогда даже интуитивно не понятно, в чем же заключаеЦа работа с ATM !
Хотя, сначала я тоже так сделал, как Вы предлагаете.
> Лучше не «проверить баланс», а «узнать состояние счёта».
По сути то же, тока называеЦа подругому. В том то и ужас, что одному нравиЦа одна формулировка, другому - другая..
> Ну и функциональных требований будет гораздо больше — показать приглашение вставить карточку, запросить > > > проверку кода у дата-центра, получить подтверждение корректности кода, отобразить сообщение о корректности > кода, отобразить сообщение об ошибочном коде, заблокировать карту.
Понятно дело.. Я нарисовал но уж очень урезанную версию