Форум Сообщества Аналитиков

×


Голосование

Перевод слова framework:

Каркас
4 (30.8%)
Структура
1 (7.7%)
Фреймворк
6 (46.2%)
Базовая структура
0 (0%)
Основа
0 (0%)
Другой
2 (15.4%)

Проголосовало пользователей: 11

[Термин] Framework(Прочитано 16303 раз)
[Термин] Framework : 02 Сентября 2008, 10:13:44
Давайте голосовать и за перевод слова Framework.
Термин обсуждался в темах:
 1. www.uml2.ru/forum/index.php?topic=874.0
 2. http://www.uml2.ru/forum/index.php?topic=870.0
« Последнее редактирование: 02 Сентября 2008, 10:16:42 от Виталий Григораш »
Если вы не знаете куда идете, то вы вряд ли туда дойдете [Форест Гамп]
www.grigorash.ru



Re: [Термин] Framework Ответ #1 : 29 Марта 2010, 17:48:52
Давайте голосовать и за перевод слова Framework.

Виталик, я со своими коллегами тоже поднимал эту тему с переводом. Здесь очень тонкая материя, и нужно, прежде чем переводить "в лоб", разобраться и узнать у программистов, а как они понимают принципы работы Framework...
 Так вот, если исходить из сути, то Framework в большинстве случаев используется в контексте разработки программных приложений, но это не совсем "среда разработки". Для себя мы решили, что Framework - это среда работы приложения, обеспечивающая как "каркас" ("базовую структуру") для построения приложения, так и окружение для его функционирования. Например, Framework .Net 2.0 позволяет разрабатывать приложения, но без его присутствия разработанное приложение работать не будет.
Приведу ещё один пример перевода: Messaging Framework - среда работы приложений по обмену сообщениями.
Суха мой друг теория везде, а древо жизни пышно зеленеет [Гёте]



Re: [Термин] Framework Ответ #2 : 29 Марта 2010, 17:54:47
В бОльшей части случаев контекста "Framework" = "Среда"




 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19