Почему actor переводится как “действующее лицо”?
Для перевода термина “actor” лучше всего подходит словосочетание “действующее лицо”, исходя из следующей, довольно точной аналогии.
Рассмотрим общеизвестное употребление термина “действующее лицо”. Имеются литературные сочинения определенного жанра, которые называются пьесы (например, “Трагическая история о Гамлете, принце датском”, автор — Вильям Шекспир). В начале пьесы присутствует список действующих лиц, элементы которого имеют примерно такой вид: “Гамлет — сын прежнего и племянник нынешнего короля”. Пьеса может быть поставлена — например, постановка Юрия Любимова в Театре на Таганке. В конкретный вечер может быть дан спектакль, в котором у действующих лиц пьесы имеются конкретные исполнители (например, “в роли Гамлета — Владимир Высоцкий”). Пьеса, постановка и спектакль — это разные вещи.
Теперь вернемся к нашей аналогии. Пьеса — это модель (пьеса имеет все характерные признаки модели), постановка — это программа, реализующая модель, спектакль — выполнение этой программы.
Actor в модели UML — это действующее лицо пьесы, но никак не конкретный исполнитель в спектакле.
Оригинал тут .